mercredi, 08 octobre 2008
La perle du jour...
En version (traduire d'une langue étrangère, à notre langue maternelle) tout à l'heure, ma prof m'interroge. Je tombe sur une phrase à traduire contenant le mot "sausage-makers".
Je lis ma traduction, et que vois-je... "maîtres sauciers" pour traduire ce terme.
Bien évidemment, me rendant compte de mon erreur, j'évite subtilement de faire rire tout le monde avac ma bétise. Oui car en effet, - je le dis surtout pour les non-anglicistes - la véritable traduction était (à peu près) "charcutiers"... (Vous me direz, ça reste toujours dans le domaine de la nourrriture !)
Je précise que je n'avais rien fumé, que je n'avais rien bu mais que par contre, j'avais fait cette trad' très tard il y a une semaine !
22:14 Publié dans [ Ma vie étudiante ] | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note














Commentaires
Moi je dis "bravo" ^^
Ecrit par : Jess | jeudi, 09 octobre 2008
Ecrire un commentaire